No, jen bychom chtěli vědět, co se tam venku stalo.
Mi samo zelimo da znamo sta se desilo tamo dole.
Nikdo neví, co se tam venku přesně stalo.
Niko ne zna šta se tamo dogodilo.
Zatímco vy mi tady kážete o pravidlech, já se tam venku snažím zjistit, kdo to udělal.
Dok vi ovdje Brinete o pravilima, Ja pokušavam pronaæi momka koji je to uèinio.
Ať se tam venku stane cokoli, tady budeš vždy má královna.
Šta god da se desi tamo, ovde æeš uvek biti moja kraljica.
Pane van Daan, vy vůbec nechápete, co se tam venku děje... Když mě tu varujete před takovými věcmi.
Gospodine Van Daan, da shvatate šta se napolju dešava... znali biste da na takve stvari ne treba da me upozoravate.
Nevíš, co se tam venku děje.
Ne znaš šta se tamo dešava.
Zatím, co se tam venku naháníme, jako bychom nikdy neměli zemřít, - tenhle kluk čelí smrti a čelí jí téměř sám.
Dok se svi tamo napolju gušamo, kao da nikada neæemo umreti, ovaj deèak gleda pravo u to, i èini to skoro sasvim sam.
Zdědíš docela dost problémů vzhledem k tomu, co se tam venku děje.
S obzirom na stanje stvari tamo napolju, naslediæete hrpu problema.
Brendo prosím, honíme se tam venku za duchem.
Brenda. Molim te mi ovde lovimo duha.
Vidíš co se tam venku děje?
Vidiš li šta se dešava napolju.
A i přese všechno, co se tam venku děje, jsem tu.
Uprkos svemu što se dešava ja sam ovde.
Hele když se tam venku toulám po chodbách, tak jsem jen ta druhá Greyová, kterou Dr. Yangová ráda ponižuje a voře s ní.
Slušaj... Kada sam tamo vani, lutam s kata na kat. Ja sam druga Grey koju dr.
Víš, co se tam venku děje?
Znaš li što se dogaða tamo?
Dobře, půjdu, ale vypadáš úžasně, a uvidíme se tam venku.
OK, idem sada, ali izgledaš predivno. Vidimo se tamo. - Hvala ti.
Snažím se jen říct to, že nikdy nevíš, co se tam venku, mimo záštitu Buy More, stane.
Samo želim reæi, da nikad ne znaš....što æe se tamo dogoditi, izvan zaštite koju pruža Buy More.
Někdy mám pocit, že jsem jediný, kdo ví, co se tam venku děje.
Ponekad imam utisak da sam ja jedini koji zna kako je tamo.
Starám se, protože je zatraceně horká noc, a smažil jsem se tam venku přes hodinu a jediné, co jsi ty debil dokázal, je tohle.
Briga me jer je jebeno vruæa noæ i pržim se napolju satima a vi glupanderi ste samo to uradili.
Bavíš se tam venku dobře s tou svojí snobkou?
Jesi li se zabavio s tom kurvicom?
Víte, možná vás v té vaši zničený kebuli mohlo napadnout, že já tady musím řídit noviny, a že se tam venku dějou velký věci.
Znaš, možda ti uspije pasti na pamet. Kako postoje neke novine koje ovdje vodim, To usput ovdje zovemo i novostima.
Nahoďte to, chci vědět, co se tam venku děje.
Restartuj. Želim vidjeti šta je vani. -Razumijem.
Něco se tam venku děje a ty se svými instinkty to víš Persee.
Stvari se dogadjaju po svetu Perseju, znaš to, imaš instinkte. Sin si božji.
Můžete nám říct co se tam venku děje?
Možete li da nam kažete šta se dešava? Tamo?
Co se tam venku sakra děje?
Šta se to dovraga dogaða tamo?
Jakmile budeme vědět, co se tam venku děje, řekneme vám to.
Чим будемо знали шта се дешава, и ви ћете.
Kolik Hughů a Amirů se tam venku prochází?
Koliko Hjuova i Amira ima tamo?
Celou noc jsme přemítali, jestli se tam venku nepotulují naše temné verze.
Cele noæi smo se brinuli da tamo negde postoje mraène verzije nas samih.
Ať se tam venku stane cokoliv, ty se musíš dostat do toho hotelu, rozumíš?
Bez obzira šta se desi tamo, probij se do tog hotela, èuješ?
Vy jste tak mladé, děcka, netušíte, co se tam venku děje.
O, vi ste tako mladi, nemate pojma šta se tamo dešava.
Nenechám se tam venku zabít. Takže se najezte.
Neæu da me neko ubije ove da biste vi jeli.
A třebaže jsme doposud zvuky z kosmického prostoru nikdy neslyšeli, během několika příštích let bychom určitě měli slyšet hlasitěji, co se tam venku děje.
I, iako nikada nismo čuli zvuke iz svemira, verovatno bi trebalo, u narednih par godina, da počnemo da pojačavamo zvuk onoga što se tamo dešava.
1.4937529563904s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?